77 سوره المرسلات - ترجمه قرآن کریم به چند زبان زنده دنیا
سفارش تبلیغ
صبا ویژن
ترجمه قرآن کریم به چند زبان زنده دنیا
صفحه ی اصلی |شناسنامه| ایمیل | پارسی بلاگ | وضعیت من در یاهـو |  Atom  |  RSS 
اگر دوست داری که خداوند دوستت بدارد، به دنیا بی علاقه باش و اگر دوست داری مردم دوستت بدارند، هرگاه از مال دنیا چیزی به دستت افتاد، آن را به سوی آنان بیفکن [رسول خدا صلی الله علیه و آله]
» آمارهای وبلاگ
کل بازدید :130089
بازدید امروز :5
بازدید دیروز :5
» درباره خودم
ترجمه قرآن کریم به چند زبان زنده دنیا
مدیر وبلاگ : علی محمدی اصل[153]
نویسندگان وبلاگ :
زهرا عین اله زاده[54]
مسلم محمدی اصل
مسلم محمدی اصل (@)[62]


» لوگوی وبلاگ
ترجمه قرآن کریم به چند زبان زنده دنیا
» لوگوی دوستان










» مطالب بایگانی شده
سوره بقره
سوره های آل عمران و النسا
سوره های مائده ، النعم و الاعراف
سوره های الانفال، توبه و یونس
سوره های هود، یوسف، الرعد و ابراهیم
سوره های حجر، النحل و الاسرا
سوره های کهف، مریم، طه و الانبیا
سوره های حج، المومنون، النور و الفرقان
سوره های الشعرا، النمل و القصاص
سوره های عنکبوت، روم، لقمان، السجده، الاحزاب
سوره های سبأ، فاطر، یاسین، الصافات و ص
سوره های الزمر، غافر، فصلت، الشوری، الزخرف
سوره های الدخان، الجاثیه، الاحقاف، محمد، الفتح
سوره های الحجرات، قاف، الذاریات، الطور، النجم
سوره های قمر، الرحمن، واقعه، الحدید، مجادله
سوره های الحشر، الممتحنه، الشعف، الجمعه، المنافقون
سوره های التغابن، الطلاق، التحریم، الملک، القلم
سوره های الحاقه، المحارج، نوح، الجن، المزمل
سوره های المدثر، القیامه، الانسان، المرسلات، النباء
سوره های النازعات، عبس، التکویر، الانفطار، الممطفف&#
سوره های الانشقاق، البروج، الطارق، الاعلی، الغاش
سوره های الفجر، البلد، الشمس، اللیل، الضحی
سوره های الشرح، التین، العلق، القدر، البینه
سوره های الزلزله، العادیات،القارعه، التکاثر، العصر
سوره های الهمزه ، الفیل ، قریش و الماعون
سوره های الکوثر ، الکافرون، النصر و المسد
سوره های الاخلاص، الفلق و الناس
نرم افزار های قرآنی
آرشیوهای متفرقه
تابستان 1387
بهار 1387
تابستان 1386
» آوای آشنا
» 77 سوره المرسلات

وَالْمُرْسَلاتِ عُرْفًا (١)فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (٢)وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (٣)فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (٤)فَالْمُلْقِیَاتِ ذِکْرًا (٥)عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (٦)إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (٧)فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (٨)وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (٩)وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (١٠)وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (١١)لأیِّ یَوْمٍ أُجِّلَتْ (١٢)لِیَوْمِ الْفَصْلِ (١٣)وَمَا أَدْرَاکَ مَا یَوْمُ الْفَصْلِ (١٤)وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ (١٥)أَلَمْ نُهْلِکِ الأوَّلِینَ (١٦)ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الآخِرِینَ (١٧)کَذَلِکَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِینَ (١٨)وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ (١٩)أَلَمْ نَخْلُقْکُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِینٍ (٢٠)فَجَعَلْنَاهُ فِی قَرَارٍ مَکِینٍ (٢١)إِلَى قَدَرٍ مَعْلُومٍ (٢٢)فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (٢٣)وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ (٢٤)أَلَمْ نَجْعَلِ الأرْضَ کِفَاتًا (٢٥)أَحْیَاءً وَأَمْوَاتًا (٢٦)وَجَعَلْنَا فِیهَا رَوَاسِیَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَیْنَاکُمْ مَاءً فُرَاتًا (٢٧)وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ (٢٨)انْطَلِقُوا إِلَى مَا کُنْتُمْ بِهِ تُکَذِّبُونَ (٢٩)انْطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِی ثَلاثِ شُعَبٍ (٣٠)لا ظَلِیلٍ وَلا یُغْنِی مِنَ اللَّهَبِ (٣١)إِنَّهَا تَرْمِی بِشَرَرٍ کَالْقَصْرِ (٣٢)کَأَنَّهُ جِمَالَةٌ صُفْرٌ (٣٣)وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ (٣٤)هَذَا یَوْمُ لا یَنْطِقُونَ (٣٥)وَلا یُؤْذَنُ لَهُمْ فَیَعْتَذِرُونَ (٣٦)وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ (٣٧)هَذَا یَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاکُمْ وَالأوَّلِینَ (٣٨)فَإِنْ کَانَ لَکُمْ کَیْدٌ فَکِیدُونِ (٣٩)وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ (٤٠)إِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی ظِلالٍ وَعُیُونٍ (٤١)وَفَوَاکِهَ مِمَّا یَشْتَهُونَ (٤٢)کُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِیئًا بِمَا کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (٤٣)إِنَّا کَذَلِکَ نَجْزِی الْمُحْسِنِینَ (٤٤)وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ (٤٥)کُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِیلا إِنَّکُمْ مُجْرِمُونَ (٤٦)وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ (٤٧)وَإِذَا قِیلَ لَهُمُ ارْکَعُوا لا یَرْکَعُونَ (٤٨)وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ (٤٩)فَبِأَیِّ حَدِیثٍ بَعْدَهُ یُؤْمِنُونَ (٥٠)

1. By the (Winds) sent forth one after another (to man"s profit);

2. Which then blow violently In tempestuous Gusts,

3. And scatter (things) far and wide;

4. Then separate them, one from another,

5. Then spread abroad a Message,

6. Whether of Justification or of Warning;-

7. Assuredly, what ye are promised must come to pass.

8. Then when the stars become dim;

9. When the heaven is cleft asunder;

10. When the mountains are scattered (to the winds) As dust;

11. And when the apostles are (all) appointed a time (to collect);-

12. For what Day are these (portents) deferred?

13. For the Day of Sorting out.

14. And what will explain to Thee what is the Day of Sorting out?

15. Ah Woe, that Day, to the rejecters of truth!

16. Did we not destroy the men of old (for their Evil)?

17. So shall we make later (generations) follow them.

18. Thus do we Deal with men of sin.

19. Ah Woe, that Day, to the rejecters of truth!

20. Have we not created you from a fluid (held) despicable?-

21. The which we placed In a place of rest, firmly fixed,

22. For a period (of gestation), determined (according to need)?

23. For we do determine (according to need); for we are the best to determine (things).

24. Ah Woe, that day! to the rejecters of truth!

25. Have we not made the earth (as a place) to draw Together.

26. The Living and the dead,

27. And made therein mountains standing firm, lofty (in stature); and provided for you water sweet (and wholesome)?

28. Ah Woe, that Day, to the rejecters of truth!

29. (it will be said:) "Depart ye to that which ye used to reject As false!

30. "Depart ye to a Shadow (of smoke ascending) In three columns,

31. "(Which yields) no shade of coolness, and is of no use against the Fierce Blaze.

32. "Indeed it throws about sparks (huge) As Forts,

33. "As if there were (A string of) yellow camels (marching swiftly)."

34. Ah Woe, that Day, to the rejecters of truth!

35. That will be a Day when They shall not be able to speak.

36. Nor will it be open to them to put forth pleas.

37. Ah Woe, that Day, to the rejecters of truth!

38. That will be a Day of Sorting out! we shall gather you together and those before (you)!

39. Now, if ye have a trick (or plot), use it against me!

40. Ah Woe, that Day, to the rejecters of truth!

41. As to the righteous, They shall be amidst (cool) shades and springs (of water).

42. And (They shall have) fruits,- all They desire.

43. "Eat ye and drink ye to your heart"s content: for that ye worked (righteousness).

44. Thus do we certainly reward the doers of good.

45. Ah Woe, that Day, to the rejecters of truth!

46. (o ye unjust!) eat ye and enjoy yourselves (but) a Little while, for that ye are sinners.

47. Ah Woe, that Day, to the rejecters of truth!

48. And when it is said to them, "Prostrate yourselves!" They do not so.

49. Ah Woe, that Day, to the rejecters of truth!

50. Then what Message, after that, will They believe in?

 

 



  • کلمات کلیدی :
  • مسلم محمدی اصل:: 86/7/14:: 11:19 صبح | نظرات دیگران ()

    » لیست کل یادداشت های این وبلاگ