آیات 1 تا 50 سوره مریم - ترجمه قرآن کریم به چند زبان زنده دنیا
سفارش تبلیغ
صبا ویژن
ترجمه قرآن کریم به چند زبان زنده دنیا
صفحه ی اصلی |شناسنامه| ایمیل | پارسی بلاگ | وضعیت من در یاهـو |  Atom  |  RSS 
[ و به غالب پسر صعصعه ابو الفرزدق در گفتگویى که میانشان رفت فرمود : ] شتران فراوانت را چه شد ؟ [ گفت : امیر مؤمنان پرداخت حقوق پراکنده‏شان کرد . این بهترین راه آن است . [نهج البلاغه]
» آمارهای وبلاگ
کل بازدید :130141
بازدید امروز :31
بازدید دیروز :13
» درباره خودم
ترجمه قرآن کریم به چند زبان زنده دنیا
مدیر وبلاگ : علی محمدی اصل[153]
نویسندگان وبلاگ :
زهرا عین اله زاده[54]
مسلم محمدی اصل
مسلم محمدی اصل (@)[62]


» لوگوی وبلاگ
ترجمه قرآن کریم به چند زبان زنده دنیا
» لوگوی دوستان










» مطالب بایگانی شده
سوره بقره
سوره های آل عمران و النسا
سوره های مائده ، النعم و الاعراف
سوره های الانفال، توبه و یونس
سوره های هود، یوسف، الرعد و ابراهیم
سوره های حجر، النحل و الاسرا
سوره های کهف، مریم، طه و الانبیا
سوره های حج، المومنون، النور و الفرقان
سوره های الشعرا، النمل و القصاص
سوره های عنکبوت، روم، لقمان، السجده، الاحزاب
سوره های سبأ، فاطر، یاسین، الصافات و ص
سوره های الزمر، غافر، فصلت، الشوری، الزخرف
سوره های الدخان، الجاثیه، الاحقاف، محمد، الفتح
سوره های الحجرات، قاف، الذاریات، الطور، النجم
سوره های قمر، الرحمن، واقعه، الحدید، مجادله
سوره های الحشر، الممتحنه، الشعف، الجمعه، المنافقون
سوره های التغابن، الطلاق، التحریم، الملک، القلم
سوره های الحاقه، المحارج، نوح، الجن، المزمل
سوره های المدثر، القیامه، الانسان، المرسلات، النباء
سوره های النازعات، عبس، التکویر، الانفطار، الممطفف&#
سوره های الانشقاق، البروج، الطارق، الاعلی، الغاش
سوره های الفجر، البلد، الشمس، اللیل، الضحی
سوره های الشرح، التین، العلق، القدر، البینه
سوره های الزلزله، العادیات،القارعه، التکاثر، العصر
سوره های الهمزه ، الفیل ، قریش و الماعون
سوره های الکوثر ، الکافرون، النصر و المسد
سوره های الاخلاص، الفلق و الناس
نرم افزار های قرآنی
آرشیوهای متفرقه
تابستان 1387
بهار 1387
تابستان 1386
» آوای آشنا
» آیات 1 تا 50 سوره مریم

کهیعص (١)ذِکْرُ رَحْمَةِ رَبِّکَ عَبْدَهُ زَکَرِیَّا (٢)إِذْ نَادَى رَبَّهُ نِدَاءً خَفِیًّا (٣)قَالَ رَبِّ إِنِّی وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّی وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَیْبًا وَلَمْ أَکُنْ بِدُعَائِکَ رَبِّ شَقِیًّا (٤)وَإِنِّی خِفْتُ الْمَوَالِیَ مِنْ وَرَائِی وَکَانَتِ امْرَأَتِی عَاقِرًا فَهَبْ لِی مِنْ لَدُنْکَ وَلِیًّا (٥)یَرِثُنِی وَیَرِثُ مِنْ آلِ یَعْقُوبَ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِیًّا (٦)یَا زَکَرِیَّا إِنَّا نُبَشِّرُکَ بِغُلامٍ اسْمُهُ یَحْیَى لَمْ نَجْعَلْ لَهُ مِنْ قَبْلُ سَمِیًّا (٧)قَالَ رَبِّ أَنَّى یَکُونُ لِی غُلامٌ وَکَانَتِ امْرَأَتِی عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْکِبَرِ عِتِیًّا (٨)قَالَ کَذَلِکَ قَالَ رَبُّکَ هُوَ عَلَیَّ هَیِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُکَ مِنْ قَبْلُ وَلَمْ تَکُ شَیْئًا (٩)قَالَ رَبِّ اجْعَلْ لِی آیَةً قَالَ آیَتُکَ أَلا تُکَلِّمَ النَّاسَ ثَلاثَ لَیَالٍ سَوِیًّا (١٠)فَخَرَجَ عَلَى قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرَابِ فَأَوْحَى إِلَیْهِمْ أَنْ سَبِّحُوا بُکْرَةً وَعَشِیًّا (١١)یَا یَحْیَى خُذِ الْکِتَابَ بِقُوَّةٍ وَآتَیْنَاهُ الْحُکْمَ صَبِیًّا (١٢)وَحَنَانًا مِنْ لَدُنَّا وَزَکَاةً وَکَانَ تَقِیًّا (١٣)وَبَرًّا بِوَالِدَیْهِ وَلَمْ یَکُنْ جَبَّارًا عَصِیًّا (١٤)وَسَلامٌ عَلَیْهِ یَوْمَ وُلِدَ وَیَوْمَ یَمُوتُ وَیَوْمَ یُبْعَثُ حَیًّا (١٥)وَاذْکُرْ فِی الْکِتَابِ مَرْیَمَ إِذِ انْتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَکَانًا شَرْقِیًّا (١٦)فَاتَّخَذَتْ مِنْ دُونِهِمْ حِجَابًا فَأَرْسَلْنَا إِلَیْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِیًّا (١٧)قَالَتْ إِنِّی أَعُوذُ بِالرَّحْمَنِ مِنْکَ إِنْ کُنْتَ تَقِیًّا (١٨)قَالَ إِنَّمَا أَنَا رَسُولُ رَبِّکِ لأهَبَ لَکِ غُلامًا زَکِیًّا (١٩)قَالَتْ أَنَّى یَکُونُ لِی غُلامٌ وَلَمْ یَمْسَسْنِی بَشَرٌ وَلَمْ أَکُ بَغِیًّا (٢٠)قَالَ کَذَلِکِ قَالَ رَبُّکِ هُوَ عَلَیَّ هَیِّنٌ وَلِنَجْعَلَهُ آیَةً لِلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِنَّا وَکَانَ أَمْرًا مَقْضِیًّا (٢١)فَحَمَلَتْهُ فَانْتَبَذَتْ بِهِ مَکَانًا قَصِیًّا (٢٢)فَأَجَاءَهَا الْمَخَاضُ إِلَى جِذْعِ النَّخْلَةِ قَالَتْ یَا لَیْتَنِی مِتُّ قَبْلَ هَذَا وَکُنْتُ نَسْیًا مَنْسِیًّا (٢٣)فَنَادَاهَا مِنْ تَحْتِهَا أَلا تَحْزَنِی قَدْ جَعَلَ رَبُّکِ تَحْتَکِ سَرِیًّا (٢٤)وَهُزِّی إِلَیْکِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَاقِطْ عَلَیْکِ رُطَبًا جَنِیًّا (٢٥)فَکُلِی وَاشْرَبِی وَقَرِّی عَیْنًا فَإِمَّا تَرَیِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِی إِنِّی نَذَرْتُ لِلرَّحْمَنِ صَوْمًا فَلَنْ أُکَلِّمَ الْیَوْمَ إِنْسِیًّا (٢٦)فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُ قَالُوا یَا مَرْیَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَیْئًا فَرِیًّا (٢٧)یَا أُخْتَ هَارُونَ مَا کَانَ أَبُوکِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا کَانَتْ أُمُّکِ بَغِیًّا (٢٨)فَأَشَارَتْ إِلَیْهِ قَالُوا کَیْفَ نُکَلِّمُ مَنْ کَانَ فِی الْمَهْدِ صَبِیًّا (٢٩)قَالَ إِنِّی عَبْدُ اللَّهِ آتَانِیَ الْکِتَابَ وَجَعَلَنِی نَبِیًّا (٣٠)وَجَعَلَنِی مُبَارَکًا أَیْنَ مَا کُنْتُ وَأَوْصَانِی بِالصَّلاةِ وَالزَّکَاةِ مَا دُمْتُ حَیًّا (٣١)وَبَرًّا بِوَالِدَتِی وَلَمْ یَجْعَلْنِی جَبَّارًا شَقِیًّا (٣٢)وَالسَّلامُ عَلَیَّ یَوْمَ وُلِدْتُ وَیَوْمَ أَمُوتُ وَیَوْمَ أُبْعَثُ حَیًّا (٣٣)ذَلِکَ عِیسَى ابْنُ مَرْیَمَ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِی فِیهِ یَمْتَرُونَ (٣٤)مَا کَانَ لِلَّهِ أَنْ یَتَّخِذَ مِنْ وَلَدٍ سُبْحَانَهُ إِذَا قَضَى أَمْرًا فَإِنَّمَا یَقُولُ لَهُ کُنْ فَیَکُونُ (٣٥)وَإِنَّ اللَّهَ رَبِّی وَرَبُّکُمْ فَاعْبُدُوهُ هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِیمٌ (٣٦)فَاخْتَلَفَ الأحْزَابُ مِنْ بَیْنِهِمْ فَوَیْلٌ لِلَّذِینَ کَفَرُوا مِنْ مَشْهَدِ یَوْمٍ عَظِیمٍ (٣٧)أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ یَوْمَ یَأْتُونَنَا لَکِنِ الظَّالِمُونَ الْیَوْمَ فِی ضَلالٍ مُبِینٍ (٣٨)وَأَنْذِرْهُمْ یَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِیَ الأمْرُ وَهُمْ فِی غَفْلَةٍ وَهُمْ لا یُؤْمِنُونَ (٣٩)إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الأرْضَ وَمَنْ عَلَیْهَا وَإِلَیْنَا یُرْجَعُونَ (٤٠)وَاذْکُرْ فِی الْکِتَابِ إِبْرَاهِیمَ إِنَّهُ کَانَ صِدِّیقًا نَبِیًّا (٤١)إِذْ قَالَ لأبِیهِ یَا أَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لا یَسْمَعُ وَلا یُبْصِرُ وَلا یُغْنِی عَنْکَ شَیْئًا (٤٢)یَا أَبَتِ إِنِّی قَدْ جَاءَنِی مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ یَأْتِکَ فَاتَّبِعْنِی أَهْدِکَ صِرَاطًا سَوِیًّا (٤٣)یَا أَبَتِ لا تَعْبُدِ الشَّیْطَانَ إِنَّ الشَّیْطَانَ کَانَ لِلرَّحْمَنِ عَصِیًّا (٤٤)یَا أَبَتِ إِنِّی أَخَافُ أَنْ یَمَسَّکَ عَذَابٌ مِنَ الرَّحْمَنِ فَتَکُونَ لِلشَّیْطَانِ وَلِیًّا (٤٥)قَالَ أَرَاغِبٌ أَنْتَ عَنْ آلِهَتِی یَا إِبْرَاهِیمُ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ لأرْجُمَنَّکَ وَاهْجُرْنِی مَلِیًّا (٤٦)قَالَ سَلامٌ عَلَیْکَ سَأَسْتَغْفِرُ لَکَ رَبِّی إِنَّهُ کَانَ بِی حَفِیًّا (٤٧)وَأَعْتَزِلُکُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَأَدْعُو رَبِّی عَسَى أَلا أَکُونَ بِدُعَاءِ رَبِّی شَقِیًّا (٤٨)فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا یَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَیَعْقُوبَ وَکُلا جَعَلْنَا نَبِیًّا (٤٩)وَوَهَبْنَا لَهُمْ مِنْ رَحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِیًّا (٥٠)

1. Kaf. Ha. Ya. "Ain. Sad.

2. (this is) a recital of the Mercy of Thy Lord to His servant Zakariya.

3. Behold! He cried to His Lord In secret,

4. Praying: "O My Lord! infirm indeed are My bones, and the hair of My head doth glisten with grey: but never am I unblest, O My Lord, In My prayer to Thee!

5. "Now I fear (what) My relatives (and colleagues) (will do) after Me: but My wife is barren: so give me an heir As from Thyself,-

6. "(One that) will (truly) represent me, and represent the posterity of Jacob; and make him, O My Lord! one with whom Thou art well-pleased!"

7. (his prayer was answered): "O Zakariya! we give Thee good news of a son: His name shall be Yahya: on none by that name have we conferred distinction before."

8. He said: "O My Lord! How shall I have a son, when My wife is barren and I have grown Quite decrepit from old age?"

9. He said: "So (it will be) Thy Lord saith, "that is easy for Me: I did indeed create Thee before, when Thou hadst been nothing!""

10. (Zakariya) said: "O My Lord! give me a Sign." "Thy Sign," was the answer, "Shall be that Thou shalt speak to no man for three nights, although Thou art not dumb."

11. So Zakariya came out to His people from Him chamber: He told them by Signs to celebrate Allah.s praises In the morning and In the evening.

12. (to His son came the command): "O Yahya! take hold of the Book with might": and we gave Him wisdom Even As a youth,

13. And piety (for all creatures) As from us, and purity: He was devout,

14. And kind to His parents, and He was not overbearing or rebellious.

15. So peace on Him the Day He was born, the Day that He dies, and the Day that He will be raised up to life (again)!

16. Relate In the Book (the story of) Mary, when she withdrew from Her family to a place In the East.

17. She placed a screen (to screen herself) from them; then we sent Her Our angel, and He appeared before Her As a man In all respects.

18. She said: "I seek refuge from Thee to ((Allah)) Most gracious: (come not near) if Thou dost fear Allah."

19. He said: "Nay, I am only a Messenger from Thy Lord, (to announce) to Thee the gift of a holy son.

20. She said: "How shall I have a son, seeing that no man has touched me, and I am not unchaste?"

21. He said: "So (it will be): Thy Lord saith, "that is easy for Me: and (We wish) to appoint Him As a Sign unto men and a Mercy from Us":It is a matter (so) decreed."

22. So she conceived him, and she retired with Him to a remote place.

23. And the pains of childbirth drove Her to the trunk of a palm-tree: she cried (in Her anguish): "Ah! would that I had died before this! would that I had been a thing forgotten and out of sight!"

24. But (A voice) cried to Her from beneath the (palm-tree): "Grieve not! for Thy Lord hath provided a rivulet beneath thee;

25. "And shake towards Thyself the trunk of the palm-tree: it will let fall fresh ripe dates upon thee.

26. "So eat and drink and cool (thine) eye. and if Thou dost see any man, say, "I have vowed a fast to ((Allah)) Most Gracious, and This Day will I enter into not talk with any human being""

27. At length she brought the (babe) to Her people, carrying Him (in Her arms). They said: "O Mary! truly an amazing thing hast Thou brought!

28. "O sister of Aaron! Thy father was not a man of evil, nor Thy mother a woman unchaste!"

29. But she pointed to the babe. They said: "How can we talk to one who is a child In the cradle?"

30. He said: "I am indeed a servant of Allah. He hath given me Revelation and made me a prophet;

31. "And He hath made me Blessed wheresoever I be, and hath enjoined on me prayer and charity As long As I live;

32. "(He) hath made me kind to My mother, and not overbearing or miserable;

33. "So peace is on me the Day I was born, the Day that I die, and the Day that I shall be raised up to life (again)"!

34. Such (was) Jesus the son of Mary: (it is) a statement of truth, about which They (vainly) dispute.

35. It is not befitting to (the majesty of) Allah that He should beget a son. glory be to Him! when He determines a matter, He only says to it, "Be", and it is.

36. Verily Allah is My Lord and your Lord: Him Therefore serve ye: This is a way that is straight.

37. But the Sects differ among themselves: and woe to the unbelievers because of the (coming) Judgment of a momentous day!

38. How plainly will They see and hear, the Day that They will appear before us! but the unjust today are In Error manifest!

39. But warn them of the Day of distress, when the matter will be determined: for (behold,) They are negligent and They do not believe!

40. It is we who will inherit the earth, and all beings thereon: to us will They all be returned.

41. (Also mention In the Book (the story of) Abraham: He was a man of truth, a prophet.

42. Behold, He said to His father: "O My father! why worship that which heareth not and seeth not, and can profit Thee nothing?

43. "O My father! to me hath come knowledge which hath not reached thee: so follow Me: I will guide Thee to a way that is Even and straight.

44. "O My father! serve not Satan: for Satan is a rebel against ((Allah)) Most Gracious.

45. "O My father! I fear Lest a penalty afflict Thee from ((Allah)) Most Gracious, so that Thou become to Satan a friend."

46. (the father) replied: "Dost Thou hate My gods, O Abraham? if Thou forbear not, I will indeed stone thee: Now get away from me for a good long while!"

47. Abraham said: "Peace be on thee: I will pray to My Lord for Thy forgiveness: for He is to me Most Gracious.

48. "And I will turn away from you (all) and from those whom ye invoke besides Allah. I will call on My Lord: perhaps, by My prayer to My Lord, I shall be not unblest."

49. When He had turned away from them and from those whom They worshipped besides Allah, we bestowed on Him Isaac and Jacob, and Each one of them we made a prophet.

50. And we bestowed of Our Mercy on them, and we granted them lofty honour on the tongue of Truth.



  • کلمات کلیدی :
  • علی محمدی اصل:: 86/4/23:: 12:10 عصر | نظرات دیگران ()

    » لیست کل یادداشت های این وبلاگ