سوره الممتحنه - ترجمه قرآن کریم به چند زبان زنده دنیا
سفارش تبلیغ
صبا ویژن
ترجمه قرآن کریم به چند زبان زنده دنیا
صفحه ی اصلی |شناسنامه| ایمیل | پارسی بلاگ | وضعیت من در یاهـو |  Atom  |  RSS 
[ و چون خبر مرگ اشتر بدو رسید فرمود : ] مالک مالک چه بود به خدا اگر کوه بود کوهى بود جدا از دیگر کوهها و اگر سنگ بود سنگى بود خارا که سم هیچ ستور به ستیغ آن نرسد و هیچ پرنده بر فراز آن نپرد . [ و فند کوهى است از دیگر کوهها جدا افتاده . ] [نهج البلاغه]
» آمارهای وبلاگ
کل بازدید :132644
بازدید امروز :8
بازدید دیروز :34
» درباره خودم
ترجمه قرآن کریم به چند زبان زنده دنیا
مدیر وبلاگ : علی محمدی اصل[153]
نویسندگان وبلاگ :
زهرا عین اله زاده[54]
مسلم محمدی اصل
مسلم محمدی اصل (@)[62]


» لوگوی وبلاگ
ترجمه قرآن کریم به چند زبان زنده دنیا
» لوگوی دوستان










» مطالب بایگانی شده
سوره بقره
سوره های آل عمران و النسا
سوره های مائده ، النعم و الاعراف
سوره های الانفال، توبه و یونس
سوره های هود، یوسف، الرعد و ابراهیم
سوره های حجر، النحل و الاسرا
سوره های کهف، مریم، طه و الانبیا
سوره های حج، المومنون، النور و الفرقان
سوره های الشعرا، النمل و القصاص
سوره های عنکبوت، روم، لقمان، السجده، الاحزاب
سوره های سبأ، فاطر، یاسین، الصافات و ص
سوره های الزمر، غافر، فصلت، الشوری، الزخرف
سوره های الدخان، الجاثیه، الاحقاف، محمد، الفتح
سوره های الحجرات، قاف، الذاریات، الطور، النجم
سوره های قمر، الرحمن، واقعه، الحدید، مجادله
سوره های الحشر، الممتحنه، الشعف، الجمعه، المنافقون
سوره های التغابن، الطلاق، التحریم، الملک، القلم
سوره های الحاقه، المحارج، نوح، الجن، المزمل
سوره های المدثر، القیامه، الانسان، المرسلات، النباء
سوره های النازعات، عبس، التکویر، الانفطار، الممطفف&#
سوره های الانشقاق، البروج، الطارق، الاعلی، الغاش
سوره های الفجر، البلد، الشمس، اللیل، الضحی
سوره های الشرح، التین، العلق، القدر، البینه
سوره های الزلزله، العادیات،القارعه، التکاثر، العصر
سوره های الهمزه ، الفیل ، قریش و الماعون
سوره های الکوثر ، الکافرون، النصر و المسد
سوره های الاخلاص، الفلق و الناس
نرم افزار های قرآنی
آرشیوهای متفرقه
تابستان 1387
بهار 1387
تابستان 1386
» آوای آشنا
» سوره الممتحنه

یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا عَدُوِّی وَعَدُوَّکُمْ أَوْلِیَاءَ تُلْقُونَ إِلَیْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ کَفَرُوا بِمَا جَاءَکُمْ مِنَ الْحَقِّ یُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِیَّاکُمْ أَنْ تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّکُمْ إِنْ کُنْتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِی سَبِیلِی وَابْتِغَاءَ مَرْضَاتِی تُسِرُّونَ إِلَیْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَیْتُمْ وَمَا أَعْلَنْتُمْ وَمَنْ یَفْعَلْهُ مِنْکُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِیلِ (١)إِنْ یَثْقَفُوکُمْ یَکُونُوا لَکُمْ أَعْدَاءً وَیَبْسُطُوا إِلَیْکُمْ أَیْدِیَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُمْ بِالسُّوءِ وَوَدُّوا لَوْ تَکْفُرُونَ (٢)لَنْ تَنْفَعَکُمْ أَرْحَامُکُمْ وَلا أَوْلادُکُمْ یَوْمَ الْقِیَامَةِ یَفْصِلُ بَیْنَکُمْ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِیرٌ (٣)قَدْ کَانَتْ لَکُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِی إِبْرَاهِیمَ وَالَّذِینَ مَعَهُ إِذْ قَالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَآءُ مِنْکُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ کَفَرْنَا بِکُمْ وَبَدَا بَیْنَنَا وَبَیْنَکُمُ الْعَدَاوَةُ وَالْبَغْضَاءُ أَبَدًا حَتَّى تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ إِلا قَوْلَ إِبْرَاهِیمَ لأبِیهِ لأسْتَغْفِرَنَّ لَکَ وَمَا أَمْلِکُ لَکَ مِنَ اللَّهِ مِنْ شَیْءٍ رَبَّنَا عَلَیْکَ تَوَکَّلْنَا وَإِلَیْکَ أَنَبْنَا وَإِلَیْکَ الْمَصِیرُ (٤)رَبَّنَا لا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِلَّذِینَ کَفَرُوا وَاغْفِرْ لَنَا رَبَّنَا إِنَّکَ أَنْتَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ (٥)لَقَدْ کَانَ لَکُمْ فِیهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَنْ کَانَ یَرْجُو اللَّهَ وَالْیَوْمَ الآخِرَ وَمَنْ یَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِیُّ الْحَمِیدُ (٦)عَسَى اللَّهُ أَنْ یَجْعَلَ بَیْنَکُمْ وَبَیْنَ الَّذِینَ عَادَیْتُمْ مِنْهُمْ مَوَدَّةً وَاللَّهُ قَدِیرٌ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِیمٌ (٧)لا یَنْهَاکُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِینَ لَمْ یُقَاتِلُوکُمْ فِی الدِّینِ وَلَمْ یُخْرِجُوکُمْ مِنْ دِیَارِکُمْ أَنْ تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوا إِلَیْهِمْ إِنَّ اللَّهَ یُحِبُّ الْمُقْسِطِینَ (٨)إِنَّمَا یَنْهَاکُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِینَ قَاتَلُوکُمْ فِی الدِّینِ وَأَخْرَجُوکُمْ مِنْ دِیَارِکُمْ وَظَاهَرُوا عَلَى إِخْرَاجِکُمْ أَنْ تَوَلَّوْهُمْ وَمَنْ یَتَوَلَّهُمْ فَأُولَئِکَ هُمُ الظَّالِمُونَ (٩)یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذَا جَاءَکُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِیمَانِهِنَّ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى الْکُفَّارِ لا هُنَّ حِلٌّ لَهُمْ وَلا هُمْ یَحِلُّونَ لَهُنَّ وَآتُوهُمْ مَا أَنْفَقُوا وَلا جُنَاحَ عَلَیْکُمْ أَنْ تَنْکِحُوهُنَّ إِذَا آتَیْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَلا تُمْسِکُوا بِعِصَمِ الْکَوَافِرِ وَاسْأَلُوا مَا أَنْفَقْتُمْ وَلْیَسْأَلُوا مَا أَنْفَقُوا ذَلِکُمْ حُکْمُ اللَّهِ یَحْکُمُ بَیْنَکُمْ وَاللَّهُ عَلِیمٌ حَکِیمٌ (١٠)وَإِنْ فَاتَکُمْ شَیْءٌ مِنْ أَزْوَاجِکُمْ إِلَى الْکُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَآتُوا الَّذِینَ ذَهَبَتْ أَزْوَاجُهُمْ مِثْلَ مَا أَنْفَقُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِی أَنْتُمْ بِهِ مُؤْمِنُونَ (١١)یَا أَیُّهَا النَّبِیُّ إِذَا جَاءَکَ الْمُؤْمِنَاتُ یُبَایِعْنَکَ عَلَى أَنْ لا یُشْرِکْنَ بِاللَّهِ شَیْئًا وَلا یَسْرِقْنَ وَلا یَزْنِینَ وَلا یَقْتُلْنَ أَوْلادَهُنَّ وَلا یَأْتِینَ بِبُهْتَانٍ یَفْتَرِینَهُ بَیْنَ أَیْدِیهِنَّ وَأَرْجُلِهِنَّ وَلا یَعْصِینَکَ فِی مَعْرُوفٍ فَبَایِعْهُنَّ وَاسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِیمٌ (١٢)یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تَتَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ قَدْ یَئِسُوا مِنَ الآخِرَةِ کَمَا یَئِسَ الْکُفَّارُ مِنْ أَصْحَابِ الْقُبُورِ (١٣)

1. O ye who believe! take not My enemies and yours As friends (or protectors),- offering them (your) love, Even though They have rejected the truth that has come to you, and have (on the contrary) driven out the prophet and yourselves (from your homes), (simply) because ye believe In Allah your Lord! if ye have come out to strive In My way and to seek My good pleasure, (take them not As friends), holding secret converse of love (and friendship) with them: for I know full well all that ye conceal and all that ye reveal. and any of you that does This has strayed from the straight path.

2. If They were to get the better of you, They would behave to you As enemies, and stretch forth their hands and their tongues against you for Evil: and They desire that ye should reject the Truth.

3. Of no profit to you will be your relatives and your Children on the Day of Judgment: He will judge between you: for Allah sees well all that ye do.

4. There is for you an excellent example (to follow) In Abraham and those with him, when They said to their people: "We are Clear of you and of whatever ye worship besides Allah. we have rejected you, and there has arisen, between us and you, enmity and hatred for ever,- unless ye believe In Allah and Him alone": but not when Abraham said to His father: "I will pray for forgiveness for thee, though I have no power (to get) aught on Thy behalf from Allah." (They prayed): "Our Lord! In Thee do we trust, and to Thee do we turn In repentance: to Thee is (our) final Goal.

5. "Our Lord! make us not a (test and) trial for the Unbelievers, but forgive us, Our Lord! for Thou art the Exalted In Might, the Wise."

6. There was indeed In them an excellent example for you to follow,- for those whose hope is In Allah and In the Last Day. but if any turn away, truly Allah is free of all wants, worthy of all praise.

7. It may be that Allah will grant love (and friendship) between you and those whom ye (now) hold As enemies. for Allah has power (over all things); and Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.

8. Allah forbids you not, with regard to those who Fight you not for (your) Faith nor drive you out of your homes, from dealing kindly and justly with them: for Allah loveth those who are just.

9. Allah only forbids you, with regard to those who Fight you for (your) Faith, and drive you out of your homes, and support (others) In driving you out, from turning to them (for friendship and protection). it is such As turn to them (in these circumstances), that do wrong.

10. O ye who believe! when there come to you believing women refugees, examine (and test) them: Allah knows best As to their faith: if ye ascertain that They are believers, then send them not back to the Unbelievers. They are not lawful (wives) for the Unbelievers, nor are the (Unbelievers) lawful (husbands) for them. but pay the unbelievers what They have spent (on their dower), and there will be no blame on you if ye marry them on payment of their dower to them. but hold not to the guardianship of unbelieving women: ask for what ye have spent on their dowers, and let the (Unbelievers) ask for what They have spent (on the dowers of women who come over to you). such is the command of Allah. He judges (with justice) between you. and Allah is full of knowledge and wisdom.

11. And if any of your wives deserts you to the Unbelievers, and ye have an accession (by the coming over of a woman from the other side), then pay to those whose wives have deserted the equivalent of what They had spent (on their dower). and fear Allah, In whom ye believe.

12. O Prophet! when believing women come to Thee to take the oath of fealty to thee, that They will not associate In worship any other thing whatever with Allah, that They will not steal, that They will not Commit adultery (or fornication), that They will not kill their children, that They will not utter slander, intentionally forging falsehood, and that They will not disobey Thee In any just matter,- then do Thou receive their fealty, and pray to Allah for the forgiveness (of their sins): for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.

13. O ye who believe! turn not (for friendship) to people on whom is the wrath of Allah, of the Hereafter They are already In despair, just As the unbelievers are In despair about those (buried) In graves.

 

 



  • کلمات کلیدی :
  • زهرا عین اله زاده:: 86/7/12:: 4:3 عصر | نظرات دیگران ()

    » لیست کل یادداشت های این وبلاگ